- ciągły harmonogram promocji (ang. continuous promotional schedule)
- proces całorocznego prowadzenia promocji o stałym natężeniu
- czarny PR (ang. black PR)
- działania osób trzecich lub innych podmiotów zmierzające do oczernienia produktu, marki, podmiotu
- dekodowanie (ang. decoding)
- odczytywanie i interpretowanie przekazu przez odbiorcę
- elementy miksu promocyjnego (ang. promotional mix elements)
- narzędzia komunikacji z klientem, w tym reklama, promocja sprzedaży, sprzedaż osobista, public relations, marketing bezpośredni oraz marketing internetowy i cyfrowy
- harmonogram pulsacyjny (ang. pulsing schedule)
- proces prowadzenia stałej promocji z okresami jej wyraźnej intensyfikacji
- ICT (ang. information and communications technology)
- technologia informacyjno-komunikacyjna
- internetowy/cyfrowy marketing (ang. Internet/digital marketing)
- metoda promocyjna, która wykorzystuje internet / technologię cyfrową, taką jak komunikaty tekstowe, aplikacje na telefony i media społecznościowe, aby dotrzeć do konsumentów
- kanał komunikacji (ang. communication channel)
- mechanizm przekazu wiadomości od firmy do konsumenta
- kanały komunikacji bezpośredniej (ang. direct communication channel)
- kanały komunikacji obejmujące sieci społeczne, takie jak przyjaciele, rodzina i sąsiedzi, a także struktury sprzedażowe samej firmy
- kanały komunikacji pośredniej (ang. indirect communication channel)
- kanały komunikacji wykorzystujące stronę trzecią, od telewizji i radia, po billboardy i public relations
- kluczowe wskaźniki efektywności (ang. key performance indicators, KPIs)
- wskaźnik mierzący wyniki firmy w porównaniu z zestawem celów, zadań lub w odniesieniu do konkurentów
- kodowanie (ang. encoding)
- proces przekształcania pomysłów i myśli w przekaz
- konwersja (ang. conversion)
- podjęcie przez konsumenta pożądanej akcji
- koszt kliknięcia (ang. cost per click)
- model rozliczeniowy w reklamie internetowej, w którym reklamodawca płaci za każde kliknięcie w swoją reklamę
- koszt pozyskania potencjalnego klienta (ang. cost per lead)
- suma pieniędzy wydanych na działania marketingowe dzielona przez liczbę wygenerowanych potencjalnych klientów (ang. lead)
- koszt za sprzedaż (ang. cost per sale)
- wszystkie wydatki marketingowe podzielone przez liczbę transakcji sprzedażowych
- kup jedno, otrzymaj drugie (ang. buy one get one, BOGO)
- forma promocji sprzedaży polegająca na tym, że konsumentom oferowana jest możliwość zakupu jednego produktu w regularnej cenie, a drugi przedmiot otrzymują za darmo
- kupony (ang. coupons)
- narzędzie promocji sprzedaży, które ma na celu zachęcenie konsumenta do zakupu produktu po promocyjnej, obniżonej cenie
- liczba wejść na stronę (ang. page views)
- liczba wyświetleń danej strony internetowej
- marketing bezpośredni (ang. direct marketing)
- narzędzie promocji, które wykorzystuje bezpośredni kontakt z klientem i zazwyczaj wymaga od klienta reakcji lub dokonania transakcji
- miks promocyjny (ang. promotion mix)
- narzędzia, których marketerzy używają do komunikacji z klientem
- model 5A (ang. 5A framework)
- mapa różnych etapów kreowania potrzeb konsumenta, od momentu uświadomienia sobie istnienia produktu aż do ostatecznej decyzji o jego zakupie rekomendowaniu go
- nadawca (ang. sender)
- źródło przekazu; może to być organizacja lub osoba fizyczna
- odbiorca (ang. receiver)
- zamierzony odbiorca przekazu
- odwołania do strachu (ang. fear appeals)
- przekazy promujące zmianę postaw poprzez poczucie strachu i zagrożenia
- odwołania do zasad moralnych (ang. moral appeal)
- przekazy odwołujące się do poczucia dobra i zła klientów
- odwołania emocjonalne (ang. emotional appeals)
- przekazy reklamowe odwołujące się do ludzkich emocji
- odwołania racjonalne (ang. rational appeals)
- przekazy oparte na języku korzyści
- pętla informacyjna (ang. feedback loop)
- tu: odpowiedź odbiorcy na przekaz nadawcy
- płatny sponsoring (ang. paid sponsorship)
- rekomendacja produktu przez osobę, która otrzymuje za to wynagrodzenie od firmy
- podróż klienta (ang. customer journey)
- kompleksowy proces, przez który przechodzi klient, zaczynając od pierwszego zetknięcia z produktem lub marką aż po zakup i późniejsze interakcje
- pop-up (ang. pop-up)
- wyskakujące okienko z reklamą
- promocja sprzedaży (ang. sales promotion)
- promocja wykorzystująca dodatkowe krótkotrwałe bodźce mające zachęcić klienta do zakupu; umożliwia szybki wzrost sprzedaży w krótkim terminie
- przekaz (ang. message)
- komunikat przekazywany odbiorcy
- public relations (ang. public relations (PR))
- aktywność pozwalająca stworzyć lub utrzymać pozytywny wizerunek publiczny oraz nawiązać dobre relacje z bliższym i dalszym otoczeniem
- rabat (ang. rebate)
- narzędzie promocji sprzedaży, w przypadku którego konsumenci zazwyczaj muszą dostarczyć firmie kluczowe informacje lub kupić większą ilość produktu w zamian za zniżki na produkt
- reklama (ang. advertising)
- płatna forma pośredniego przekazu na temat produktu lub firmy
- ruch na stronie (ang. website traffic)
- miara popularności strony internetowej, która obejmuje zarówno liczbę użytkowników odwiedzających dany adres, jak i liczbę stron, które przeglądają
- SMART
- określenie celu, który jest konkretny (ang. specific), mierzalny (ang. measurable), osiągalny (ang. actionable), istotny (ang. relevant) oraz określony w czasie (ang. time-bound)
- sprzedaż osobista (ang. personal selling)
- komunikacja bezpośrednia, twarzą w twarz pomiędzy sprzedawcą a kupującym, używana do informowania i przekonywania kupującego
- strategia kreatywna (ang. creative strategy)
- sposób przekształcania wiadomości w słowa, obrazy i dźwięki
- strategia przekazu (ang. message strategy)
- sposób opracowywania komunikatu mający na celu jak najlepsze promowanie marki na rynku docelowym
- szum (ang. noise)
- zakłócenia, które przeszkadzają w komunikacji między nadawcą a odbiorcą
- taktyka (ang. tactics)
- konkretne działania, które marketer musi podjąć, aby osiągnąć zamierzone cele
- weź udział i wygraj (ang. enter to win)
- forma promocji sprzedaży, w której konsumenci muszą spełnić warunki, aby mieć szansę na wygranie wartościowej nagrody od firmy
- wskaźnik konwersji (ang. conversion rate)
- procent osób, które podjęły pożądaną akcję w stosunku do całkowitej liczby odwiedzających stronę internetową, oglądających reklamę lub biorących udział w kampanii promocyjnej innego rodzaju
- wskaźnik odrzuceń (ang. bounce rate)
- wskaźnik określający procent odwiedzin na stronie, podczas których użytkownik opuszcza ją bez interakcji
- wyolbrzymianie (ang. puffery)
- podawanie nierealistycznych i niepopartych dowodami twierdzeń o produkcie
- wyświetlenia (ang. impressions)
- liczba potencjalnych widzów, którzy mieli okazję zobaczyć dany komunikat
- zaangażowanie (ang. engagement)
- procentowa relacja pomiędzy liczbą interakcji (takich jak lajki, komentarze, udostępnienia, kliknięcia) a liczbą odbiorców lub wyświetleń treści
- zasięg (ang. reach)
- liczba konsumentów, którzy zostaną wystawieni na przekaz promocyjny w określonym czasie
- zintegrowana komunikacja marketingowa (ang. integrated marketing communications, ZKM)
- rozwój i implementacja wielu metod promocyjnych składających się na spójny komunikat skierowany do klienta
- zmienny harmonogram promocji (ang. flighting promotion schedule)
- proces promocyjny polegający na przeplataniu okresów intensywnych działań promocyjnych z okresami braku jakichkolwiek przekazów
- zwrot z inwestycji w klienta (ang. return on customer investment, ROCI)
- wskaźnik odnoszący się do wartości klienta